テレビでハングル講座

これまでの放送内容(過去2か月分)

8月8日(水)放送 「第18課 ~(し)たいです」

公園


お昼ご飯をごちそうすることになったシギョンさん。
ベックさんが食べたいものは何でしょうか?

の発音


-は前に来る母音や子音によって、発音が変化します。


 ポ ゴ  シ  ポ  ヨ
보고 싶어요.見たいです。
[発音:보고]

 コ  シ  ポ  ヨ
입고 싶어요.着たいです。
[発音:입꼬]

モッ コ  シ  ポ  ヨ
먹고 싶어요.食べたいです。
[発音:먹꼬]

 ノ コ  シ  ポ  ヨ
놓고 싶어요.置きたいです。
[発音:노코]



今日は、「~(し)たいです」という表現と
の発音を意識してみてください。

ムォ モッ コ  シ  ポ  ヨ

뭐 먹고 싶어요?

何 食べたいですか?

ギョ サ ル モッ コ  シ  ポ  ヨ

삼겹살을 먹고 싶어요.

サムギョプサルを食べたいです。

ギョ サ ル モッ コ  シ  ポ  ヨ

삼겹살을 먹고 싶어요?

サムギョプサルを食べたいですか?

ッチャジャンミョヌン オ ット セ ヨ

짜장면은 어떠세요?

チャジャン麺はいかがですか?

トェッソ ヨ  ッチャジャンミョヌン モッ コ  シ チ  ア ナ  ヨ

됐어요. 짜장면은 먹고 싶지 않아요.

結構です。 チャジャン麺は食べたくありません。

チャジャン麺


#Hot♥Koreaでは、今、韓国で人気のスポットや
最近の暮らしがみえる場所などを紹介します。
今回のテーマは「チャジャン麺」です。

コンサートが楽しくなる言葉を覚えたい!


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は、「コンサートが楽しくなる言葉」♪

8月1日(水)放送 「第17課 ~(し)てください(丁寧な依頼)」

公園


謝るシギョンさんにベックさんが出した条件は?

パッチムの後ろが濁る


パッチム「ㄴ、ㅁ、ㅇ、ㄹ」の後ろの子音「ㅂ、ㄷ、ㄱ、ㅈ」は濁ります。


◆例

ハン  ボン マン
1回だけ

クァンジャン
広場

ドン
感動



「オッパと話そう」は、今日学んだフレーズを使って、
ソン・シギョンさんと会話練習をするコーナーです。
今日は、「~(し)てください」の表現を言ってみましょう。

ハン ボン マン ポァ ジュ セ ヨ

한 번만 봐주세요.

1回だけ大目に見てください。

ハン ボン マン ポァ ジュ セ ヨ

한 번만 봐주세요.

1回だけ大目に見てください。

 ク ロ チョ サ  ジュ セ ヨ

그럼 점심 사 주세요.

じゃあ お昼おごってください。

ゲッ ス ニ ダ

알겠습니다!

わかりました!

チェ ガ  ヨ ロ ブン コン ブ  ヨ シ ミ  ハ シ ニ ッカ

제가 여러분 공부 열심히 하시니까

みなさん勉強 頑張っていらっしゃるから

ハン ト  サ ゲッ ス ニ ダ

한턱 사겠습니다.

私がおごります。

間をつなぐ言葉


「ソン・シギョンの서재 토크」では、
知っているとネイティブに「え?なんで知ってるの?」と
言われる表現を取り上げます。
今日のテーマは「間をつなぐ言葉」です。

スムーズな会話のために


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は「スムーズな会話」に役立つ言葉♪

7月25日(水)放送 「第16課 7月のおさらい」

リビング


リビングでテレビを見ている2人。
テレビに夢中なベックさんを振り向かせようと、シギョンさんが動きます。

便利なヘヨ体


阪堂先生が「ここ、大事!」というポイントをピックアップするコーナー。
今回のテーマは「便利なヘヨ体」です。
ヘヨ体は丁寧でありながら親しみを表すことができる表現です。
目上の相手には話し手の慕う気持ちを、初対面の相手には
“これから親しくなりたい”という気持ちを表すことができます。
さらにヘヨ体の便利なところは、平叙文、疑問文、勧誘文、命令文の
4つのニュアンスを表現できることです。

◆例

ッパンウ  モ  ゴ  ヨ
<平叙文>빵을 먹어요.パンを食べます。

ッパンウ  モ  ゴ  ヨ
<疑問文>빵을 먹어요?パンを食べますか?

 カ  チ  モ  ゴ  ヨ
<勧誘文>같이 먹어요.一緒に食べましょう。

ッパ リ  モ  ゴ  ヨ
<命令文>빨리 먹어요.早く食べてください。


7月の会話をもう一度!!


7月の会話練習をおさらいしてみましょう。

◆リビング

 イ  ガ ス ル  ア ラ ヨ

이 가수를 알아요?

この歌手を知ってますか?

 ネ  ア ジュ チャ ア ラ ヨ

네! 아주 잘 알아요.

はい! とてもよく知ってます。

 ヨ ボ セ ヨ    ヨ ボ セ ヨ   クェンチャ ナ ヨ

여보세요? 여보세요? 괜찮아요?

もしもし? もしもし? 大丈夫ですか?

◆リビング

 ア  チェ ミ オ タ   イ ジェ

아, 재미없다, 이제.

ああ 面白くないな もう。

 ク ゴ ッパ リ ジュォ ヨ

그거 빨리 줘요!

それ 早くください!

 ア ウ  ッカ ッチャ ギ ヤ   ア ウ  ッカ ッチャ ギ ヤ

아우, 깜짝이야! 아우, 깜짝이야!

ああ びっくりした!   ああ びっくりした!

 ム ソ ウォ ヨ   ム ソ ウォ ヨ   チャ   ヨ ギ  イッ ソ ヨ

무서워요, 무서워요. 자, 여기 있어요.

怖いです   怖いです。   はい どうぞ。

◆リビング

ッパ リ アン ガ  ヨ

빨리 안 가요?

早く行ってくれませんか?

チョンマ ミ ア ネ  ヨ

정말 미안해요.

本当にごめんなさい。

ッパ リ アン  ナ ガ  ヨ

빨리 안 나가요?

早く出て行ってくれませんか?

アン  ナ  ガ  ヨ   ア  ニ   モン  ナ ガ  ヨ

안 나가요. 아니, 못 나가요!

出て行きません。 いや 出て行けません!

7月18日(水)放送 「第15課 ~(し)ません&~できません」

リビング


テレビを消されたベックさん。
怒りはなかなかおさまらないようです。

の発音


不可能の意味を表すは、
後ろに続く単語の子音や母音との関係で発音変化をします。
①後ろに「ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ、ㅅ」で始まる単語が来る場合、
それらの子音は濃音(ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅉ、ㅆ)で発音します。
②後ろに「ㄴ、ㅁ」で始まる単語が来る場合、
못[몯]は鼻音化して[몬]と発音します。
③後ろに「ㅎ」で始まる単語が来る場合、
못[몯]のパッチムの音[ㄷ]が結合して激音になります。


◆例

モン  モ ゴ  ヨ
못 먹어요.食べられません
[発音:몬머거요]

モン  ノ ラ  ヨ
못 놀아요.遊べません
[発音:몬노라요]

モッ  サ  ヨ
못 사요.買えません
[発音:몯싸요]

モッ  ボァ ヨ
못 봐요.見られません
[発音:몯뽜요]

 モ  テ  ヨ
못 해요.できません
[発音:모태요]

モッ  カ  ヨ
못 가요.行けません
[発音:몯까요]



「~(し)ません」「~できません」を使ってみましょう。

ッパ リ アン ガ  ヨ

빨리 안 가요?

早く行ってくれませんか?

チョンマ ミ ア ネ  ヨ

정말 미안해요.

本当にごめんなさい。

ッパ リ アン  ナ ガ  ヨ

빨리 안 나가요?

早く出て行ってくれませんか?

アン  ナ  ガ  ヨ   ア  ニ   モン  ナ ガ  ヨ

안 나가요. 아니, 못 나가요!

出て行きません。 いや 出て行けません!

GFRIEND


2015年に韓国デビューした6人組ガールズグループ・GFRIEND。今年5月に、日本デビューアルバム「今日から私たちは~GFRIEND 1st BEST~」を発表。日本でのライブイベントに出演するなど、積極的に活動しています。
GFRIENDの魅力はもちろん、ふだんから努力していることや、渡韓したときに“コレ使える!”という表現などについても伺いました。

今回紹介したミュージックビデオは「今日から私たちは(Me Gustas Tu)-JP ver.-」
「시간을 달려서 (ROUGH) M/V (Choreography ver.)」、
紹介した楽曲は「LOVE WHISPER -JP ver.-」
「トキヲコエテ(ROUGH) -JP ver.-」「NAVILLERA -JP ver.-」です。

「チムジルバン」に行ってみたい!


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は、「チムジルバン」♪

7月11日(水)放送 「第14課 ヘヨ体 Part2」

リビング


テレビに夢中なベックさんを振り向かせようと、
シギョンさんが動きます!

実は濃音化


[ㄱ][ㄷ][ㅂ]の音を持つパッチムは
息の流れを止めるのが発音の特徴で、
その直後にㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈの5つの子音字が来ると、
いずれの子音字も濃音で発音されます。これを「濃音化」と言います。


 タ
먹다食べる
[発音:먹따]

パッ タ
받다もらう
[発音:받따]

 ム ソ タ
무섭다怖い
[発音:무섭따]

スッ カ ラ
숟가락スプーン
[発音:숟까락]



第13課に引き続き、
どこがヘヨ体なのか意識しながら挑戦してみてください。

 ア  チェ ミ オ タ   イ ジェ

아, 재미없다, 이제.

ああ 面白くないな もう。

 ク ゴ ッパ リ ジュォ ヨ

그거 빨리 줘요!

それ 早くください!

 ア ウ  ッカ ッチャ ギ ヤ   ア ウ  ッカ ッチャ ギ ヤ

아우, 깜짝이야! 아우, 깜짝이야!

ああ びっくりした!   ああ びっくりした!

 ム ソ ウォ ヨ   ム ソ ウォ ヨ   チャ   ヨ ギ  イッ ソ ヨ

무서워요, 무서워요. 자, 여기 있어요.

怖いです   怖いです。   はい どうぞ。

トッポッキ風ラーメン


「家によくある食材に」「ちょっとした工夫をして」
「簡単・スピーディーに」作れる、韓国風料理を紹介します。
本日のメニューは「トッポッキ風ラーメン」です。

魚の名前を知りたい!


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は、「魚の名前」♪

7月4日(水)放送 「第13課 ヘヨ体 Part1」

カフェ


ベックさんの大好きな人がテレビに出ているようです。誰でしょうか?

パッチム「」を発音しない!?Part2


第10課に続き、パッチム「」の発音に注目してみましょう。
パッチム「」は次に母音がくると発音しません。
また、ダブルパッチムの場合、「」ではないほうのパッチムは連音化します。


◆例

クェンチャ ナ ヨ
괜찮아요大丈夫です
[発音:괜차나요]

 マ ニ
많이多く
[発音:마니]



「オッパと話そう」は、今日学んだフレーズを使って、
ソン・シギョンさんと会話練習をするコーナーです。
今日は、どこがヘヨ体なのか意識しながら挑戦してみてください。

 イ  ガ ス ル  ア ラ ヨ

이 가수를 알아요?

この歌手を知ってますか?

 ネ  ア ジュ チャ ア ラ ヨ

네! 아주 잘 알아요.

はい! とてもよく知ってます。

 ヨ ボ セ ヨ    ヨ ボ セ ヨ   クェンチャ ナ ヨ

여보세요? 여보세요? 괜찮아요?

もしもし? もしもし? 大丈夫ですか?

母音が変わるとニュアンスが変わる


「ソン・シギョンの서재 토크」では、
知っているとネイティブに「え?なんで知ってるの?」と
言われる表現を取り上げます。今日のテーマは「母音が変わるとニュアンスが変わる」です。

地下鉄に乗りたい!


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は「地下鉄」に関する表現を紹介♪

6月27日(水)放送 「第12課 6月のおさらい」

カフェ


カフェで注文をした2人。おいしそうなパフェを前にご機嫌なベックさんとシギョンさんが好きな色の話しをしたり、写真を撮ったりしました。

年齢の言い方


阪堂先生が「ここ、大事!」というポイントをピックアップするコーナー。
今回のテーマは「年齢の言い方」です。
          

年齢は、「固有数詞+(~歳)」で表現します。

10

60

イェ スン

예순

20

ス ム   ス ム  サ

스물【스무 살】

70

イ ルン

일흔

30

ソ ルン

서른

80

ヨ ドゥン

여든

40

マ フン

마흔

90

ア フン

아흔

50

シュィン


※20歳は、形が変わり

 ス ム  サ

스무 살

◆例


35歳

 ソ ルン ダ ソッ サ

서른다섯 살


 21歳

 ス ム ハン サ

스물한 살


 19歳

 ヨ ラ ホ サ

열아홉 살


6月の会話をもう一度!!


6月の会話練習をおさらいしてみましょう。

◆カフェ

 マ エ  ヨ

얼마예요?

いくらですか?

 マ  ノ  ベ  グォ ニ エ ヨ

만 오백 원이에요.

10,500ウォンです。

◆シギョンさんからお金を受け取って店員に渡しながら。

マン チョ ヌォ ニ エ ヨ

만 천 원이에요.

11,000ウォンです。

◆店員からおつりを受け取って。

 オ ベ  グォ ニ エ  ヨ

오백 원이에요.

500ウォンです。

◆カフェ

 ノ ラン セ グ ジョ ア ハ セ ヨ

노란색을 좋아하세요?

黄色がお好きですか?

 ネ  チョ ア ヘ ヨ

네, 좋아해요.

はい 好きです。

 オ ッパ ヌン  ム スン  セ グ ジョ ア ヘ ヨ

오빠는 무슨 색을 좋아해요?

お兄ちゃんは何色が好きですか?

チョ ヌン     ポ ラ セ グ ジョ ア ヘ ヨ

저는…, 보라색을 좋아해요.

私は… 紫色が好きです。

◆カフェ

カ ル ジョ ア ヘ ヨ

셀카를 좋아해요?

自撮りが好きですか?

 ネ   オ ッパ ド  ハン ジャン

네, 오빠도 한 장.

はい お兄ちゃんも1枚。

 サ ジン アン ジョ ア ハ  ヌン デ

사진 안 좋아하는데.

写真は好きじゃないのに。

 ハ ジ  マ  ヨ    ハ ジ  マ    ハ ジ  マ  ヨ

하지 마요, 하지 마. 하지 마요.

やめてください やめて(ください)。やめてください。

 ハ ナ  トゥ  セッ

하나, 둘, 셋!

1 2 3!

 チ

김치.

キムチ。

6月20日(水)放送 「第11課 固有数詞」

カフェ


おいしそうなパフェを前にしたベックさん。思わず…?

子音「」の音が弱まる


今日は、パッチムの「ㄴ」、「ㄹ」、「ㅁ」の後ろに子音「ㅎ」が来た場合、
「ㅎ」の音が弱くなり、前のパッチムが連音化したように聞こえます。


◆例

 ヨ  ラ  ナ
열하나11

キョ ロン
결혼結婚

チョ ヌァ
전화電話



固有数詞を使って、写真を撮ってみましょう。

カ ル ジョ ア ヘ ヨ

셀카를 좋아해요?

自撮りが好きですか?

 ネ   オ ッパ ド  ハン ジャン

네, 오빠도 한 장.

はい お兄ちゃんも1枚。

 サ ジン アン ジョ ア ハ  ヌン デ

사진 안 좋아하는데.

写真は好きじゃないのに。

 ハ ジ  マ  ヨ    ハ ジ  マ    ハ ジ  マ  ヨ

하지 마요, 하지 마. 하지 마요.

やめてください やめて(ください)。やめてください。

 ハ ナ  トゥ  セッ

하나, 둘, 셋!

1 2 3!

 チ

김치.

キムチ。

GOT7


2014年にデビューした多国籍ボーイズグループ・GOT7。2016・17年度の2年間、「テレビでハングル講座」にレギュラー出演していました。2018年6月には、日本で5枚目のシングルとなる「THE New Era」を発表。ホールツアーも開催するなど、積極的に活動しています。
インタビューでは新曲の魅力はもちろん、ハングルを上達させるコツや韓国で役立つフレーズについても話していただきました。

今回紹介したミュージックビデオは「THE New Era」、
紹介した楽曲は「2(TWO)」「SHINING ON YOU」「HMMMM」です。

焼き肉店で注文してみたい!


勉強を終えた亜美さんが、ベックちゃんと楽しくガールズトーク。
今日は、焼き肉店で使える言葉♪

NHKゴガク

このページのトップへ

語学をもっと学びたい !(クリックするとNHKサイトを離れます)
音声ダウンロード販売
語学DVD・キャラクターグッズ
月刊語学CD
ゴガクル
NHK語学テキスト