英語タイトルのGOLFER AI MIYAZATO SAYS THANKSは「ゴルフ選手の宮里藍さんが謝意を述べる」です。thankには動詞の用法もありますが、名詞としてはthanksと複数形で「感謝、謝意」という意味です。
女子ゴルフで世界のトップ選手として長年活躍してきた宮里藍選手が、今シーズン限りで引退することを発表しました。
宮里選手は、これまでどういった大会で勝利をおさめてきたでしょうか。会見の中で、どのような引退理由を挙げているでしょうか。ニュース本文にはretirement、victories、world number one、top the world rankingsなど、スポーツに関する用語が出てきます。これまでの宮里選手の功績に注目しながら、このニュースを英語で学びましょう。

女子ゴルフ 宮里藍選手が引退表明

Japanese golf fans got a shock last week when Ai Miyazato announced her retirement. The former world number one had two dozen victories in her career.

(Ai Miyazato / Golfer)
"I've been struggling to recover and maintain my motivation for about four years, because it's too hard to live with myself if I don't have motivation."

Miyazato is still only 31 years old. She was a winner on both the Japan and U.S. tours and topped the world rankings in 2010.     
Miyazato stormed onto the Japanese golf scene as a high school student. She notched her first victory at the age of 18, becoming the youngest woman golfer at the time to win a top-level tournament. She went on to win 14 other times in Japan and joined the U.S. tour in 2006. She won nine titles overseas.
番組やホームページで題材にする英語ニュースは、放送から一定期間が経過したニュースです。そのため、現在は状況や事実関係が異なっている場合があります。
日本のゴルフファンは先週、宮里藍選手が引退を表明したことに衝撃を受けました。元世界ランキング1位の宮里選手は、これまでの競技生活の中で20回以上の勝利を手にしています。
宮里選手は記者会見で、「モチベーションを取り戻して維持しようと、この4年ほど努力してきました。モチベーションが戻らなければ自分と向き合えません」と述べました。
宮里選手はまだ31歳ですが、国内ツアーとアメリカツアーの両方で優勝し、2010年には世界ランキングの頂点に立ちました。
宮里選手は高校生のとき、日本のゴルフ界に衝撃的に登場しました。当時最年少の18歳で、(国内)女子ゴルフツアーの最高レベルのトーナメントで初めて優勝した宮里選手は、国内ツアーで14勝を挙げ、2006年からはアメリカツアーに参戦して9勝を挙げています。
この日本語は学習用に英文ニュースを和訳したものであり、実際の放送された日本語のニュースと表現が異なる場合があります。

ログインするとセンテンス・キーワード・ボキャブラリーをご利用いただけます。